2021年8月19日 星期四

More Power Lines or Rooftop Solar Panels: The Fight Over Energy’s Future 能源的未來之爭:更多電線或太陽能板


【先探投資週刊電子報】提供潛力股報導,及分析台股、大盤趨勢、個股漲跌。讓你掌握股市,貼近台股趨勢! 【Sports觀點報】提供知名運動評論家的精彩體育賽事評論文章,讓你輕鬆瞭解比賽及體育界相關訊息。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
讀紐時學英文
2021/08/20 第347期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 More Power Lines or Rooftop Solar Panels: The Fight Over Energy's Future 能源的未來之爭:更多電線或太陽能板
You Can Live to Fight Climate Change 對抗氣候變遷 從日常生活做起
紐時周報精選
 
More Power Lines or Rooftop Solar Panels: The Fight Over Energy's Future 能源的未來之爭:更多電線或太陽能板
文/Ivan Penn And Clifford Kraus
譯/莊蕙嘉

能源的未來之爭:更多電線或太陽能板

The nation is facing once-in-a-generation choices about how energy ought to be delivered to homes, businesses and electric cars — decisions that could shape the course of climate change and determine how the United States copes with wildfires, heat waves and other extreme weather linked to global warming.

關於能源如何輸送到住家、企業和電動車,美國正面臨一個世代一次的抉擇,這個決定可能形塑氣候變遷進程,並決定美國如何應付與全球暖化有關的野火、熱浪和其他極端天氣。

On one side, large electric utilities and President Joe Biden want to build thousands of miles of power lines to move electricity created by distant wind turbines and solar farms to cities and suburbs. On the other, some environmental organizations and community groups are pushing for greater investment in rooftop solar panels, batteries and local wind turbines.

一方面,大型電力公司和總統拜登想要鋪設數千哩的電線,將遠方風力渦輪機和太陽能電場製造的電力運送到城市和郊區。另一方面,一些環境組織和社區團體正推動更多投資於屋頂太陽能板、電池以及在地風力渦輪機。

Biden has secured $73 billion for thousands of miles of new power lines in an infrastructure proposal he and senators from both parties agreed to in June. That deal includes the creation of a Grid Development Authority to speed up approvals for transmission lines.

拜登和兩黨參議員今年6月同意的基礎建設方案中,他已取得用來鋪設數千哩新電線所需的730億美元。這項方案包括成立「電網開發局」,以加速批准傳輸線鋪設。

Most energy experts agree that the United States must improve its aging electric grids, especially after millions of Texans spent days freezing this winter when the state's electricity system faltered.

大多數能源專家同意,美國必須改善老化的電網,特別在上個冬天德州電力系統不穩,導致數百萬德州人受凍數天之後。

The option supported by Biden and some large energy companies would replace coal and natural gas power plants with large wind and solar farms hundreds of miles from cities, requiring lots of new power lines. Such integration would strengthen the control that the utility industry and Wall Street have over the grid.

這個獲拜登和一些大型能源公司支持的方案,將用距離都市數百哩的大型風電和太陽能電場,取代燃煤和天然氣發電廠,需要大量新電線。這類整合將強化公用事業和華爾街對電網的控制。

"You've got to have a big national plan to make sure the power gets from where it is generated to where the need is," Energy Secretary Jennifer Granholm said.

「你得有一個全國性的大計畫,確保電力能從它產生的地方運送到需要的地方。」能源部長格蘭霍姆說。

But many of Biden's liberal allies argue that solar panels, batteries and other local energy sources should be emphasized because they would be more resilient and could be built more quickly.

但許多拜登的自由派盟友主張,應該著重太陽能板、電池及其他在地能源來源,因為它們更耐用,建置速度更快。

"We need to build the electricity transmission and distribution system for the grid of the future and not that of the past," said Howard Learner, executive director of the Environmental Law & Policy Center, a nonprofit based in Chicago. "Solar energy plus storage is as transformative to the electric sector as wireless services were to the telecommunications sector."

「我們需要為未來的電網打造電力傳輸和配送系統,而非過去的電網。」以芝加哥為據點的非營利組織「環境法律與政策中心」執行主任霍華.藍納說,「太陽能加上儲存裝置對電力事業的轉型性,一如無線網路之於電信事業」。

In all probability, there will be a mix of solutions that include more transmission lines and rooftop solar panels. What combination emerges will depend on deals made in Congress but also skirmishes playing out across the country.

最終很可能會有個綜合性方案,包含更多傳輸線和屋頂太陽能板。至於何種組合會出線,取決於國會達成的方案以及全國各地的爭論。

 
You Can Live to Fight Climate Change 對抗氣候變遷 從日常生活做起
文/Paul Sullivan
譯/陳韋廷

對抗氣候變遷 從日常生活做起

Climate change can seem like such an enormous problem that individual actions would have little impact. Consider Europe's wide-ranging proposals this week to reduce its reliance on fossil fuels, including eliminating sales of new gas- and diesel-powered cars in the next 14 years.

氣候變遷看似是個如此巨大的問題,個人行動幾乎產生不了任何影響力。看看本周歐洲為減少依賴化石燃料提出的廣泛提案,其中包括在14年內停止銷售汽柴油新車。

But people can have an impact, experts say, both by how they spend their money and how they spend their time.

但專家表示,人們可透過花錢與花時間的方式來產生影響。

Mary Weathers Case, for instance, chose to offset the carbon cost of a cross-country plane trip for her family through the site Gold Standard. Case, a psychiatrist who lives in South Salem, New York, with her husband and two children, said she had been reading and watching more news about climate change during the pandemic and had been motivated to do her part after hearing about the searing temperatures in the West.

例如瑪莉.威瑟斯.凱斯就透過「黃金標準網站」,為一家人選擇抵消搭機橫越美國旅行的碳成本。與丈夫和兩個小孩住在紐約南塞勒姆的精神病學家凱斯說,她在疫情期間讀到與看到更多關於氣候變遷的新聞,聽說美國西部酷熱高溫後,她受到激勵想盡一份力。

What surprised her, though, was that after spending $3,000 on plane tickets to Portland, Oregon, she could offset that carbon for $150.

然而,令她吃驚的是,在花了3000美元購買飛往奧勒岡州波特蘭的機票後,她可用150美元來抵銷碳排。

"I was surprised that it was so cheap," Case said.

凱斯說:「我很驚訝竟如此便宜。」

Buying carbon offsets for a plane trip is one way to reduce your environmental impact. But people can allocate their money in other ways, both big and small, that reduce their contribution to climate change. Take how you invest.

為搭機旅行購買碳補償是減少環境影響的一種方法,但人們可透過大大小小的其他方式來分配金錢,減少助長氣候變遷。例如你的投資方式。

With certain investments — namely, those that reduce or remove carbon from the atmosphere — there are defined ways to measure their environmental impact. With others, like water conservation, the metrics are not as clear because there is not an agreed-upon unit to measure.

某些投資有明確的方法來衡量其對環境的影響,也就是能減少或消除大氣中的碳。另一些投資,如水資源保護,衡量標準就不那麼清楚,因為沒有一個商定好的度量單位。

"The improvement in measurement is growing by leaps and bounds," said Sir Ronald Cohen, an early venture capitalist and the author of the book "Impact: Reshaping Capitalism to Drive Real Change."

著有《影響:重塑資本主義以推動真正的變革》一書的早期創投家柯恩爵士說:「衡量方面的進步是突飛猛進的。」

He advocates using what are called impact-weighted accounts, an initiative led by Harvard Business School, to evaluate a company's positive and negative impact on the environment.

他主張使用哈佛商學院帶領提出的影響加權會計帳目計畫,來評估一家公司對環境的正面與負面影響。

Yet he is also open to a less-bad approach. People invested in fossil fuel companies should consider that Exxon Mobil caused $39 billion in environmental damage from its carbon impact, according to Harvard Business School estimates, while BP caused $14 billion in damage. It is like deciding which energy bar is better for you to eat: Those that have less sugar have a better health impact.

不過,他也願意接受一種不太糟的方法。根據哈佛商學院估計,投資化石燃料公司的人應考慮埃克森美孚的碳影響,在環境方面造成390億美元損失,英國石油公司則造成140億美元損失。這就像決定哪種能量棒比較好:糖分較少對健康會有較好影響。

Individuals can make other environmentally conscious choices as well, beyond carbon offsets or investing in cleaner energy.

除了碳補償或投資清潔能源以外,個人還可以做出其他有環保意識的選擇。

 
訊息公告
 
企業最需要的數位長與數位團隊何在?
2021年,對我們來說,疫情從來沒有像現在一樣,那麼迫近家門!是的,台灣企業正如履薄冰地經歷至關重要的「戰略轉折點」,而也正因為疫情到來,讓企業談了多年的「數位轉型」,來到分秒必爭的急迫階段!

疫情緊繃 如何舒緩心情?
疫情期間,過度緊繃的情緒,容易讓人喘不過氣,長期無法正視心理壓力,更可能造成嚴重後果,建議可以藉由閱讀、看劇或電玩,暫時進入想像的虛擬空間,融入設定的虛擬角色,短暫與現實角色脫鉤,藉此逃避現實的壓力,如同是內心的避難所。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言