2015年10月1日 星期四

地方節慶 Local Festivals


【bobo小天才.輕鬆玩教養】針對家長頭痛的學齡前教養問題開闢解決方案,讓家長輕鬆地教導孩子。 英文單字總是背了又忘、忘了又背?【TOEIC Power多益單字報】教你從字首、字根和字尾學起,輕鬆背單字。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2015/10/02 第275期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  寂天閱讀網
【編輯小語】 口語會話 Follow me
【英語學習Plus】 地方節慶 Local Festivals
【本月發燒書】 用英語遊Taipei:15經典台北旅遊景點
【好康情報局】 中英聽考前大衝刺!單書79折 套書75折
 
口語會話 Follow me
  Give me a break! 你饒了我吧!
A:I really like Bob.
B:Give me a break! He’s ugly and really stupid. You shouldn’t like him!
A:我很喜歡鮑伯。
B:你饒了我吧!他又醜又笨,你不該對他有意思啦!
 
<< 節錄OMG! 超好用生活英語萬用句 >>
 
地方節慶 Local Festivals

In addition to traditional festivals such as Chinese New Year and the Lantern Festival, there are many indigenous and modern cultural festivals held in Taiwan. Special industries, such as wood carving, have started to gain in popularity due to government promotion. Examples of industry-related events include the Sanyi Wood Carving Festival 三義木雕藝術節 and the Hsinchu City International Glass Art Festival.

Modern cultural festivals in Taiwan are quite varied. The Taiwan International Festival of Art and Spring Scream are very representative of this category. The Taiwan International Festival of Art began in 2009. It invites top performers, producers, actors, and composers from Taiwan and around the world to present dance, music, and drama performances. The festival takes place at the National Theater and National Concert Hall in Taipei. It usually lasts for one and a half months.

Spring Scream is held in Kenting every April. It was begun in 1995 by two Americans living in Taiwan and is now the largest music festival in Taiwan. Hundreds of performing groups and artists gather in southern Taiwan to show their passion and talent for music. There are also stalls selling arts and crafts, clothes, and food. It’s one of the most exciting festivals in Taiwan.

If you are traveling through an area where there are indigenous communities, such as the east coast, you may be lucky enough to see an indigenous ceremony. Harvest festivals are particularly important among the indigenous tribes as they express the tribe’s gratitude to the ancestral spirits and tribal deities for giving them food. The Amis, Rukai, and Paiwan tribes all celebrate this traditional festival. Singing and dancing are essential parts of the festival. However, the Harvest Festival isn’t just about being grateful for food. It is also a time to unite the tribal members and sometimes to carry out coming-of-age rites.

除了像春節和元宵節這樣的傳統節日外,台灣還有很多原住民和當代文化的慶典。在政府的推廣下,特殊產業如木雕等也開始受到歡迎。與產業相關的活動包括了三義木雕藝術節和新竹市國際玻璃藝術節。

台灣的當代文化活動很多元,台灣國際藝術節和春吶是這類活動的代表。台灣國際藝術節開始於2009 年,邀來台灣及全球頂尖的表演者、製作人、演員和作曲家,演出舞蹈、音樂和戲劇。藝術節在台北的國家戲劇院和國家音樂廳進行,通常為期一個半個月。

春吶每年4 月在墾丁舉行,最早是由兩位住在台灣的美國人於1995 年首次舉辦,現在已是台灣最大型的音樂節。數百個表演團體和表演者聚集在南台灣,展現他們對音樂的熱情與才華,另有小販兜售手工藝品、衣服和小吃。這是台灣最令人興奮的活動之一。

如果你的行程會經過有原住民聚落的地區,如東海岸,運氣好的話可以看到原住民的慶典儀式。對原住民部落而言,豐年祭尤其重要,他們藉此感謝祖靈和部落的神祇賜予他們食物。阿美族、魯凱族和排灣族都會舉行這項傳統的慶典,而歌唱與舞蹈是慶典的核心。然而,豐年祭不只是感謝豐收而已,也是部落成員團聚的日子,有時還會舉行成年禮。

<< 本篇選自 用英文介紹台灣:實用觀光導遊英語 〔彩圖三版〕 >>
 
用英語遊Taipei:15經典台北旅遊景點
全書精選15個台北非去不可的經典景點,用淺顯易懂的英文寫成,深入淺出的景點介紹,帶您探索近觀景點的細部介紹,風俗民情、傳統建築雕刻的來龍去脈,自然風景的歷史背景,搭配MP3朗誦,讓您能讀又能說。....詳全文
彩圖實境旅遊英語【彩圖二版】 說英語Fun遊台灣 觀光英語Let's Go!【二版】
 
 
 
寂天文化事業股份有限公司 版權所有 地址:106 台北市新生南路三段88號7樓之3
客服專線: (02) 2365-9739#17 ( 週一至週五 9:00 am ~ 6:00 pm 不含例假日 )
傳真專線: (02) 2365-9835 客服信箱:onlineservice@icosmos.com.tw
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言