2024年3月18日 星期一

當老外說 Just bear with me,不是讓你跟熊在一起!


【北美智權報】探討專利與智慧財產權,涵蓋各國重要的侵權訴訟分析、法規解析,提供您需要的IP實務與知識! 【殺破狼每周星座運勢】提供各星座整體運勢分析、當週須注意事項。量身為12星座打造本週星座最佳行走指南!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/03/08 第571期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2024-03-08 VOL:917
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

她的工作進度落後了。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

當老外說 "Just bear with me",不是讓你跟熊在一起!

Emily剛加入一家國際公司,還在適應新環境,學習公司的文化。在最近一次專案討論會議中,她聽到外國老闆說:
“The project will bear fruit soon.”
Bear fruit? 什麼是熊果子呢?她非常納悶,新公司的語言非常奇特呢。其實bear fruit是一個常見的片語,今天來看看bear這個字,在商業場合的應用。

1. The project will bear fruit soon.
(X)這個項目很快會長出水果。
(○)這個項目很快會有成果。

Bear這個字,大家最熟的意思是「熊」,它也有動詞用法,當成「生物繁衍後代」。例如人生小孩,可以用bear:
She has borne five children. 她生了五個孩子。
植物繁衍也可以用bear,例如:
Our apple trees will bear well this year. 今年我們的蘋果樹會結許多果實。
Bear fruit字面上是「結果」,引申為「有成果、成功」。當我們說一件事“will bear fruit”,意味著它會有好結果,而這種結果經常是在預知內的。

• His efforts finally bore fruit and permission was granted. 他的努力終於有了結果,請求也獲批准。

2. Just bear with me.
(X)只是跟我一起忍受熊。
(○)請耐心等待/請忍耐一下。

Bear當動詞時,也有「忍受、經得起」的意思。可以是很具象的承受重量,例如:

• The chair, too fragile to bear her weight, collapsed. 椅子太不結實了,她一坐上去就垮了。也可以是忍受某種壓力,例如:

• I can't bear to see you like this. 我不忍見你這樣。

“Bear with me”的bear是指「忍受」,經常用在你需要一些時間來完成某件事時,請別人等一下。例如:
I'm trying to find the document, just bear with me. 我正在找那份文件,請耐心等一下。

3. Don't poke the bear.
(X)不要戳那隻熊。
(○)不要惹怒某人/不要挑釁。

“Don't poke the bear.”是一種警告,意思是「不要故意激怒或挑釁某人」,特別是對方已經生氣的情況下。這樣的表達方式源於實際的意象,你可以想見,刺激一隻熊的後果。

•He's already upset about the delays, don't poke the bear. 他對延誤已感到生氣了,別再去惹他。

Bear這個字有很多種用法,大家可能不太熟,補充幾個bear相關的動詞片語:
1. Bear down on 衝向

• I looked up to see the car bearing down on me. 我一抬頭,就看見那車輛正向我衝過來。

2. Bear on 對…有影響

• I don't see how that information bears on this case. 我不明白那資料跟案子有何關連。

3. Bear out 證實

• I think you will bear me out on this 我想在這一點上你可以幫我作證。

4. Bear up 支撐

• How are you bearing up under the strain? 你在壓力下撐得住嗎?

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

Account這個字有名詞用法,也有動詞用法,意思也很多元。看看自己和account有多熟。

1. The company is our best customer. 這家公司是我們的最佳客戶。

2. John gave us detailed account of his plan. 關於他的計畫,約翰給我們作了詳盡的說明。

3. Take an account of how much you're spending. 花了多少錢要把帳記下來。

4. How can you account the accident? 你怎麼解釋事故的原因?

5. He couldn’t come on account for his illness. 他因病未能來。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2024 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言