What's your pleasure? 不是問興趣!99%會弄錯的英語問句
Steven去拜訪客戶,要做一個簡報。客戶一見到他就問:
What's the good word?
他想:糟了,今天要做的簡報是PowerPoint,不是Word。幸好同行的同事幫他解圍。今天就來看看最容易弄錯的英語問句:
1. What's the good word?
(X)有沒有好的word檔?
(O)最近如何?有沒有什麼好消息?
Word在這裡不是word檔,也不是單字,而是指「消息、音訊」。
”What's the good word?”是親切的問候語,特別是對有一段時間沒有見面的朋友,打招呼就可以用。經常接在好久不見之後:
Haven’t seen you for a long time. What’ s the good word? 好久不見。你近來好嗎?
Word當作消息、談話的用法,看兩例熟悉一下:
- We got word of their plan from a former colleague. 我們從以前的一個同事那裡得知他們的計劃。
- The manager wants a word. 經理想談一談。
2. What's your pleasure?
(X)你的樂趣何在?
(O)你想喝什麼?
這句話是在問人想喝什麼,像要幫朋友點飲料,熟一點的服務員也可能這麼問。相當於"What would you like?",來看一看應用場景:
A: "What's your pleasure today?" 想喝點什麼?
B "Oh, just an iced tea for me. Thanks." 就一杯冰茶好了。謝謝。
在酒吧,要問喝什麼,會聽到的問法是:
- What’ll it be? 想喝什麼?
- What’s yours?想喝什麼?
3. How does that grab you?
(X)你有什麼煩惱?
(O)你覺得如何?
Grab本來是抓住的意思,grab you在這裡指的是「吸引到你、抓到你的注意力」,問"How does that grab you?"就問你對這件事情想法如何?這件事有沒有吸引到你的注意力。
I feel like trying a new restaurant today. How does that grab you?
今天想試一家新餐廳,你意下如何?
How does that grab you? Enough salt? 你吃吃看怎麼樣?夠鹹嗎?
4. How stupid can you get?
(X)要怎樣才能很笨?
(O)你這樣真是再笨也不過了!/笨到一個極限了。
“How….can you get?”是一個常用口語句型,表示事情已到其極限,你這樣是再…不過了。是一種感歎的語氣。
- How lucky can you get? 你真是再幸運也不過了。
- I mean, how crazy can you get? 我說,你還能再瘋狂嗎?
- How tacky can you get? 你這副樣子是再寒酸不過了。
沒有留言:
張貼留言