不習慣接受稱讚的人,一旦受到讚美,通常會覺得不好意思、面露尷尬的笑容,甚至回應說「沒這回事啦。」不過英語系國家或地區的人將讚美他人及接受讚美視為家常便飯,會以自然的方式來回應。來學學他們的說法吧!
【I'm flattered. 你過獎了。】
當別人誇獎你、讓你很高興時,你便可以向對方說 I'm flattered.(你過獎了。/不敢當。/我受寵若驚。)be flattered 是「受寵若驚的,過獎的」之意,而 flatter 本身作動詞,意思是「奉承,諂媚」,指不誠懇的恭維。
[Ex 1]
A: You're looking absolutely gorgeous.
你今天有夠迷人的。
B: I'm flattered. Thank you.
你過獎了。謝謝。
[Ex 2]
A: Your new work is absolutely stunning.
你的新作品令人驚艷不已。
B: I'm flattered. Thank you.
你過獎了。謝謝。
本文摘錄自《提升英語溝通能力,95%的場合都能靈活應對》(附MP3)
沒有留言:
張貼留言